Дата проведения:
с пятница, 20 декабря, 2019 по воскресенье, 19 апреля, 2020
Ответственный:
Natalya Dudareva
Информационное сопровождение (в т.ч. ссылки на внешние и вузовские ресурсы, соцсети):
http://utr.spb.ru/Competitions/Competition_2020/Regulation%20for%20Sensum%20de%20Sensu_2020.pdf
http://utr.spb.ru/index.html
Целями и задачами конкурса является привлечение внимания студентов высших учебных заведений и молодых специалистов к вопросам практического перевода, поощрение и поддержка молодежи, избирающей
перевод как область своей профессиональной деятельности. Целью конкурса является развитие и распространение языковой культуры, культуры русского языка как языка международного общения.
От ИГЭУ в Двадцатом Санкт-Петербургском конкурсе молодых переводчиков Sensum de Sensu 2020 приняла участие Зиновьева Анастасия. В Номинация II: Художественный перевод с английского языка на русский язык (фрагмент статьи 1947 г. классика английской литературы ХХ века Джорджа Оруэлла) и Номинация 3 «IN MEMORIAM» ( отрывок из романа Теодора Драйзера «Американская трагедия»).
РЕШЕНИЕ по номинации 3:
Первое место – не присуждать.
Второе место – присудить работе под номером 2020122 (Зиновьева Анастасия).
Третье место – не присуждать.
Вид мероприятия:
Направление деятельности:
Раздел плана по воспитательной работе:
Ранг мероприятия:
Количество участников ИГЭУ:
1
Общее количество участников:
0
Количество акций (заседаний):
1
Коэффициент удалённого использования:
0.50
Опубликовано 27 мая, 2020 - 21:00 пользователем Natalya Dudareva
- 603 просмотра